Pinned Post 置頂帖

2018 To-do List / 2018 待辦清單

Latest List 最新清單 888 Form80 ppt valorization Iinet simply energy NGO Car driving Previous Lists 舊清單  Email Rosin Smyth  ✓ ...

平均 IQ 日漸下滑 大馬華人 何去何從?











整體             : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l(專業)

減去移民後  : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l (專業)







第N代        : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l (專業)

第 N+1代   : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l (專業)

第 N+2代   : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l (專業)

第 N+3代   : (非專業)l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l (專業)





[] *pau- "to cut, strike, stamp"

 *pau- "to cut, strike, stamp"




Eng account "counting; reckoning of money received and paid, detailed statement of funds owed or spent or property held," 
     Old French acont "(financial) account, reckoning, terminal payment," from a "to" (see ad-) + cont "counting, reckoning of money to be paid,"

 Eng count
Old French conter "add up; tell a story," 
Latin computare "to count, sum up, reckon together," = com- + putare "to reckon,"


Latin amputatus, past participle of amputare "to cut off, lop off; cut around, to prune," = *ambhi- "around" + putare "to prune

 Latin reputationem (nominative reputatio) "consideration, a thinking over," noun of action from past participle stem of reputare "reflect upon, reckon, count over," from re- "repeatedly" (see re-) + putare

[] *re- "to reason, count"

 *re- "to reason, count"


 Old French rate "price, value" and directly from Medieval Latin rata (pars) "fixed (amount)," from Latin rata "fixed, settled," fem. past participle of reri "to reckon, think"

[] *ghabh- "to give or receive"

*ghabh- "to give or receive"







Eng due "customary, regular;" mid-14c., "owing, payable," 
     Old French deu, (past participle)
                            devoir "to owe," 
Latin debere "to owe, keep something away from someone" = de- + habere

[] *ndher- "under"

*ndher- "under" 


Latin infernus "lower," 
              infra"below"

Old English under (prep.) 
 Proto-Germanic *under-



[] *uper "over."

*uper "over." 


Old English ofer "beyond, above, upon, in, across, past; on high," 
Proto-Germanic *uberi

[] *reup-, *reub- "to snatch." *reup-, *reub- "to snatch."

 *reup- "to snatch"




Latin ruptura "the breaking (of an arm or leg), fracture," from past participle stem of rumpere "to break,"


"tear apart," c. 1400, probably of North Sea Germanic origin (compare Flemish rippen "strip off roughly," Frisian rippe "to tear, rip") or else from a Scandinavian source (compare Swedish reppa, Danish rippe "to tear, rip"). In either case, from Proto-Germanic *rupjan-



 Latin abruptus "broken off," also "precipitous, steep" (as a cliff), also "disconnected," past participle of abrumpere "break off," from ab "off, away from" (see ab-) + rumpere "to break," 

 Latin disruptionem (nominative disruptio) "a breaking asunder," noun of action from past participle stem of disrumpere "break apart, split, shatter, break to pieces," from dis- "apart" (see dis-) + rumpere